Father’s Help by R K Narayan for class 10 Bliss

The following article is the original text of Father’s Help by R K Narayan from Bliss Class 10. I have included the original text with word meaning for your quick reference. Read the text below and try to understand the meaning of the text.

Father’s Help

Let’s first have a look at the following table.

Class 10 (X)
Lesson1
TopicFather’s Help
AuthorR K Narayan
Topic Info Table

Father’s Help Class 10 Unit 1

Lying in bed, Swami realized with a shudder that it was Monday morning. It looked as though only a moment ago it was Friday. Already Monday was here. He hoped he didn’t have to go to school.

  • Shudder– tremor or quiver
  • Moment– an instant

বিছানায় শুয়ে শুয়ে স্বামী এটা ভেবে শিউরে উঠল যে, এটা সোমবার সকাল l কিছুক্ষণ আগেও তার মনে হচ্ছিল যে, এটা শুক্রবার। ইতিমধ্যে সোমবার এসে হাজির ! সে আশা করছিল তাকে আজ স্কুলে যেতে হবে না।

At nine o’clock, Swaminathan wailed, “I have a headache.”

Mother generously suggested that Swami might stay at home. At 9.30, when he ought to have been in the school prayer hall, Swami was lying on the bench in Mother’s room.

  • wailed– groaned
  • Headache– pain in the head
  • Generously– leniently

বেলা নটার সময় স্বামীনাথন কেঁদে উঠলো আমার মাথা ব্যথা করছে l

মা উদারভাবে প্রস্তাব দিল যে স্বামীর আজ স্কুল যাওয়া ঠিক হবে না। সাড়ে ন’টায় যখন তার স্কুলের প্রার্থনা সভায় থাকার কথা, স্বামী আজ তার মায়ের রুমে বেঞ্চের উপর শুয়ে আছে।

Father asked him, “Have you no school today?”

“Headache,” Swami replied.

“Nonsense! Dress up and go.”

“Headache!”

Loaf about less on Sundays and you will be without a headache on Monday.” Swami knew how strict his father could be. So he changed his tactics. “I can’t go so late to the class.”

  • Loaf– to idly away
  • Tactics– methods

বাবা বলল: “তোমার আজ স্কুল নেই?”

স্বামী উত্তর দিল:  “মাথা ব্যথা করছে।”

“বাজে কথা, পোশাক পর এবং এখনই স্কুলে যাও। “

“মাথা ব্যথা করছে।”

 “রবিবার এবার থেকে একটু কম করে ঘুরে বেড়াও আর তাহলে সোমবার মাথা ব্যথা করবে না।”

স্বামী জানত তার বাবা কতটা কঠোর সুতরাং সে কৌশল বদলে ফেলল। সে বলল, “আমি এত দেরি করে স্কুলে যাব না।”

“You’ll have to. It is your own fault.”

“What will the teacher think if I go so late?”

“Tell him you had a headache and so are late.”

“He will scold me if I say so.”

“Will he? Let us see. What is his name?”

“Samuel.”

“Does he always scold the students?”

“He is a very angry man. He is especially angry with boys who come in late. I

wouldn’t like to go late to Samuel’s class.”

“If he is so angry, why not tell your headmaster about it?”

“They say that even the headmaster is afraid of him.”

  • Fault– Flaw, defect
  • Scold– chide
  • Angry- Furious, mad

তোমাকে যেতেই হবে। এটা তোমার দোষ”।  “যদি দেরি করে স্কুলে যায় তাহলে শিক্ষক মশাই কি ভাববেন?

 “তাকে বলবে যে তোমার মাথা যন্ত্রণা করছিল তাই দেরি হল।”

 “এরকম বললে তিনি আমাকে বকবেন” 

“তাই নাকি দেখাই যাক কি নাম তোমার স্যারের”?

 “স্যামুয়েল”

” তিনি কি সবসময় ছাত্রদের বকাঝকা করেন?” 

“তিনি খুব রাগী মানুষ। তুমি বিশেষ করে যে সমস্ত ছাত্রছাত্রী দেরি করে স্কুলে আসে তাদের ওপর ভীষণ রেগে যান আমি দেরি করে স্যামুয়েল স্যারের ক্লাসে যেতে পারবো না।”

” তিনি যদি এতটাই রাগী তাহলে প্রধান শিক্ষককে এ ব্যাপারে অভিযোগ করো নি কেন?”

“সবাই বলে প্রধান শিক্ষক মহাশয় নাকি তাকে ভয় করেন।”

All Questions & Answers from Father’s Help Class 10 Unit 1 👈

Father’s Help Class 10 Unit 2

Swami hoped that with this his father would be made to see why he must avoid school for the day. But Father’s behaviour took an unexpected turn. He proposed to send a letter with Swami to the headmaster. No amount of protest from Swami would make him change his mind.

  • Hoped- Expected
  • Behaviour- manners
  • Unexpected- Shocking
  • Protest– Objectio

স্বামী ভেবেছিল, তার বাবা বুঝতে পারবে যে সে কেন আজ স্কুলে যেতে চাইছে না। কিন্তু তার বাবার আচরণ এক অপ্রত্যাশিত মোড নিল। তিনি প্রস্তাব দিলেন যে স্বামী যেন একটা চিঠি তাদের প্রধান শিক্ষককে দেয়। কোন প্রতিবাদ করেই স্বামী তার বাবা সিদ্ধান্তকে বদলাতে পারল না।

By the time Swami was ready to leave for school, Father had composed a long letter to the headmaster. He put it in an envelope and sealed it.

  • Composed– Wrote
  • Envelop– (generally) a paper packet used to send letters.

স্বামী যখন স্কুলে যাওয়ার জন্য প্রস্তুত হচ্ছিল তার বাবা তখন একটি লম্বা চিঠি প্রধান শিক্ষকের উদ্দেশ্যে লিখে ফেললেন। তিনি এটি একটি খামে পুরে মুখ বন্ধ করে দিলেন।

“What have you written, Father?” Swami asked apprehensively.

‘Nothing for you. Give it to your headmaster and go to your class.”

“Have you written anything about our teacher Samuel?”

“Yes. Plenty of things.”

“What has he done, Father?”

“Everything is there in the letter. Give it to your headmaster.”

  • Apprehensively– fearfully
  • Plenty– much/abundant

“বাবা তুমি কি লিখেছ?” স্বামী সভয়ে জিজ্ঞেস করল।

“তোমার জানার দরকার নেই, এটা প্রধান শিক্ষককে দিয়ে তারপর তুমি তোমার ক্লাসে যাবে।”

“তুমি কি আমাদের স্যামুয়েল স্যারকে নিয়ে কিছু লিখেছ?”

“হ্যাঁ, অনেক কিছু।”

“তিনি কি করেছেন? বাবা।”

“সবকিছু চিঠিতে লেখা আছে। তোমার প্রধান শিক্ষককে এটা দিয়ে দিও।”

Swami went to school feeling that he was the worst boy on earth. His conscience bothered him. He wasn’t at all sure if his description of Samuel had been accurate. He felt he had mixed up the real and the imagined.

  • Worst– most spoiled
  • Conscience– moral sense
  • Bothered– embarrassed
  • Accurate– correct/valid

স্কুলে যেতে যেতে স্বামীর মনে হতে লাগলো, সে এই পৃথিবীর সবচেয়ে খারাপ ছেলে।  তাকে তার বিবেক দংশন করতে থাকলো।  সে আদৌ নিশ্চিত নয়, স্যামুয়েল সম্পর্কে দেওয়া তার বর্ণনা ঠিক না ভুল। সে বুঝতে পারল সে বাস্তব এবং কল্পনাকে মিশিয়ে ফেলেছে।

Swami stopped on the roadside to make up his mind about Samuel. Samuel was not such a bad man after all. Personally, he was much more friendly than the other teachers. Swami also felt Samuel had a special regard for him.

  • Make up– decide
  • Regard- respect/affection

স্যামুয়েল স্যার খারাপ না ভালো এটা মনস্থির করতে স্বামী রাস্তার পাশে দাঁড়িয়ে পড়ল। স্যামুয়েল স্যার কিন্তু এতটা খারাপ মানুষ না বরং তিনি অন্যান্য শিক্ষক মশাইদের থেকে বেশি বন্ধুত্বপূর্ণ।  স্বামী আরো অনুভব করল যে তার প্রতি স্যামুয়েল স্যারের বিশেষ স্নেহ ছিল।

Swami’s head was dizzy with confusion. He could not decide if Samuel really deserved the allegations made against him in the letter. The more he thought of Samuel, the more Swami grieved for him. To recall Samuel’s dark face, his thin moustache, unshaven cheek and yellow coat filled Swaminathan with sorrow.

স্বামী ভীষণ রকম বিভ্রান্ত হয়ে গেল।  সে সিদ্ধান্ত নিতে পারল না যে চিঠিতে স্যামুয়েল স্যার নিয়ে যে অভিযোগগুলো আনা হয়েছে, সেগুলো ঠিক কিনা। তারপর সে যত স্যামুয়েল স্যারের কথা ভাবতে লাগলো তত তার স্যামুয়েল স্যারের জন্য কষ্ট হতে লাগলো। সেমিুয়াল স্যারের অনুজ্জ্বল মুখ, পাতলা গোঁফ, নাকামানো দাঁড়ি এবং হলুদ কোট এর কথা ভাবতেই তার মন দুঃখে ভরে গেল।

All Questions & Answers from Father’s Help Class 10 Unit 2 👈

Father’s Help Class 10 Unit 3

As he entered the school gate, an idea occurred to him. He would deliver the letter to the headmaster at the end of the day. There was a chance Samuel might do something during the course of the day to justify the letter.

  • Deliver- to hand over
  • Course- route
  • Justify– defend, legitimize

যখন সে স্কুল গেটে প্রবেশ করেছিল, তখন একটা বুদ্ধি তার মাথায় এলো। সে সিদ্ধান্ত নিল, স্কুল ছুটি হওয়ার পর সে চিঠিটি প্রধান শিক্ষকে দেবে। এমনটাও হতে পারে যে, স্যামুয়েল স্যার সারা দিনের মধ্যে কিছু একটা করলেন, তাহলে চিঠিটা দেওয়া যুক্তি সংগত হবে।

Swami stood at the entrance to his class. Samuel was teaching arithmetic. He looked at Swami. Swami hoped Samuel would scold him severely.

স্বামী তার শ্রেণী কক্ষের সামনে দাঁড়ালো। স্যামুয়েল সার গণিত পড়াচ্ছিলেন। তিনি স্বামীকে দেখলেন। স্বামী আসা করলো, স্যামুয়েল সার তাকে খুব বকাবকি করবেন।

“You are half an hour late,” Samuel said.

“তুমি আধ ঘণ্টা দেরিতে এসেছো” স্যামুয়েল স্যার বললেন।

“I have a headache, sir.” Swami said.

স্বামী বলল, “আমার মাথা ব্যাথা করছিলো”।

“Then why did you come at all?”

“তাহলে আজ স্কুল এলে কেন?”

This was an unexpected question from Samuel.

স্যামুয়েল স্যার এর এই প্রশ্নটা ছিলো একেবারে অপ্রত্যাশিত।

Swami said, “My father said I shouldn’t miss school, sir.”

স্বামী বলল, “আমার বাবা বলেন যে, আমার স্কুল কামাই করা উচিত নয়।”

Samuel looked impressed. “Your father is quite right. We want more parents like him.”

দেখে মনে হল, স্বামী স্যার খুব প্রভাবিত হয়েছেন। তিনি বললেন, “তোমার বাবা একদম ঠিক। আমাদের আরো অনেক এইরকম পিতামাতা প্রয়োজন”।

“Oh, you poor man!” Swami thought, “you don’t know what my father has done

to you.”

“বেচারা” স্বামী ভাবলো, “আপনি জানেননা, আমার বাবা আপনাকে কি করতে চলেছে।”

“All right, go to your seat.”

“ঠিক আছে, যাও নিজের জায়গায় গিয়ে বসো।”

Swami sat down, feeling sad. He had never met anyone as good as Samuel. The teacher was inspecting the home lessons. To Swami’s thinking, this was the time when Samuel got most angry. But today Samuel appeared very gentle.

স্বামী বসলো। খুব খারাপ লাগছিল। সে এর আগে, স্যামুয়েল স্যার এর মতো ভালো কাওকে দেখেনি। স্যার তখন বাড়ির কাজ দেখছিলেন। স্বামীর মনে হয়, স্যামুয়েল সার এই সময় সবচেয়ে বেশি রেগে থাকেন। কিন্তু আজ স্যামুয়েল স্যার কে ভীষণ নম্র দেখাচ্ছিল।

“Swaminathan, where is your homework?”

“স্বামীনাথন তোমার বাড়ির কাজ কই?”

“I have not done my homework, sir,” Swami said.

স্বামী বলল, “স্যার আমি বাড়ীর কাজ করিনি।”

“Why-headache?” asked Samuel.

“কেন, মাথাব্যথার কারণে?”

“Yes, sir.”

“হ্যা স্যার।”

“All right, sit down,” Samuel said.

“ঠিক আছে, বসো।” স্যামুয়েল স্যার বললেন।

When the bell rang for the last period at 4.30, Swami picked up his books and ran to the headmaster’s room. He found the room locked. The peon told him the headmaster had gone on a week’s leave. Swaminathan ran away from the place.

সাড়ে চারটায় যখন ছুটির ঘণ্টা বাজলো, স্বামী তার বই খাতা জড়ো করে প্রধান শিক্ষকের কক্ষের দিকে ছুটলো। গিয়ে দেখলো, রুম তালা বন্ধ। পিওন তাকে জানলো, প্রধান শিক্ষক এক সপ্তাহের ছুটিতে আছেন। 

As soon as he entered home with the letter, Father said, “I knew you wouldn’t deliver it.”

তারপর সে যেই বাড়িতে পৌঁছালো, তার বাবা বললেন, “আমি জানতাম, তুমি চিঠিটা দেবে না।”

“But the headmaster is on leave,” Swami said.

কিন্তু প্রধান শিক্ষক তো ছুটিতে আছেন।” স্বামী বলল।

Father snatched the letter away from Swami and tore it up.

তার বাবা চিঠিটি হাত থেকে কেড়ে নিল এবং ছিঁড়ে ফেলে দিল।

“Don’t ever come to me for help if Samuel scolds you again. You deserve your Samuel,” he said.

“যদি কখনো স্যামুয়েল স্যার তোমাকে বকাবকি করেন, আমাকে আর বলতে এসো না। তোমার স্যামুয়েল স্যারের মতোই শিক্ষক প্রয়োজন।” তিনি মন্তব্য করলেন।

All Questions & Answers from Father’s Help Class 10 Unit 3 👈


Thank you for reading Father’s Help. You can check the following links for the best result-

All Questions & Answers from Father’s Help Class 10

76 Important MCQ Questions from Father’s Help with Answers

Please rate the post